I've finally gotten a clue about just how helpful it could be to use the additional pages in this blog as a place to store my favorite images for projects and ponderings.
One of my upcoming projects (2012 if I can!) is to make myself a pair of great tall venetian shoes...but how tall? And how does the added stature change the balance of an outfit?
Latey I've been finding pictures of Ladies in their chopines so I'm gathering them together here.
Sunday, January 29, 2012
Saturday, January 28, 2012
Another Idea for the Over and Above Mini-Challenge
Friday, January 27, 2012
Cinderella = Gypsy?
Zingarella, Boccaccio Boccaccino, 1504-1505
Uffuzi Gallery, Florence
Inventory of 1890 item number 8539
Apparently Zingarella is an Italian word for Gypsy. This leaves me wondering about the connection between Zingarella and Cinderella. Was she actually a Gypsy? Were her step-family merely trying to insult her...perhaps for being poor and dirty (a conventional prejudice about gypsies)?
If Cinderella were an abusive nickname what was her birth name? And why didn't she use it later in life? Or did she, and perhaps that's why we think of Cinderella as a myth?
I am at home sick today and it's clearly leaving me too much time to think.
Like, what is the connection between brazziarie (sp?)--the Italian name for partlet--and brasserie/bra. I've read in numerous books that 'the origin of the name bra is unknown' but the connection seems pretty plausible/obvious to me!
Uffuzi Gallery, Florence
Inventory of 1890 item number 8539
Apparently Zingarella is an Italian word for Gypsy. This leaves me wondering about the connection between Zingarella and Cinderella. Was she actually a Gypsy? Were her step-family merely trying to insult her...perhaps for being poor and dirty (a conventional prejudice about gypsies)?
If Cinderella were an abusive nickname what was her birth name? And why didn't she use it later in life? Or did she, and perhaps that's why we think of Cinderella as a myth?
I am at home sick today and it's clearly leaving me too much time to think.
Like, what is the connection between brazziarie (sp?)--the Italian name for partlet--and brasserie/bra. I've read in numerous books that 'the origin of the name bra is unknown' but the connection seems pretty plausible/obvious to me!
The erie absense of black folks
I found another Portrait of Maria Salviati
the one in the frame is by Jacopo Carucci after Pontormo, 1543-1545
Inventory Number 3565 from the 1890 inventory of the Uffizi collection.
Looking at the second painting I can't help wondering...is there another little bi-racial girl hidden under all that black paint?
the one in the frame is by Jacopo Carucci after Pontormo, 1543-1545
Inventory Number 3565 from the 1890 inventory of the Uffizi collection.
Looking at the second painting I can't help wondering...is there another little bi-racial girl hidden under all that black paint?
Three words: SHEER BLACK PARTLET
Haven't you always secretly wanted one?
Portrait of Victoria Colonna
Cristofano Dell'Altissimo, 1552-1568
Polo Museum, Fiorentino
Portrait of Victoria Colonna
Cristofano Dell'Altissimo, 1552-1568
Polo Museum, Fiorentino
Inventory of 1890 Item #204
I'm poking about the online inventories of the Uffizi in Florence today. It's a bit confusing because they maintain their info based on the cataloging event, which means you have to search each group seperately.
I found the search engines through: http://translate.google.com/translate?hl=en&sl=it&tl=en&u=http%3A%2F%2Fwww.uffizi.firenze.it%2Fmusei%2F%3Fm%3Dcostume
Click on "Digital Archives" in the menu on the left. Searching the inventories has been working for me.
I'm poking about the online inventories of the Uffizi in Florence today. It's a bit confusing because they maintain their info based on the cataloging event, which means you have to search each group seperately.
I found the search engines through: http://translate.google.com/translate?hl=en&sl=it&tl=en&u=http%3A%2F%2Fwww.uffizi.firenze.it%2Fmusei%2F%3Fm%3Dcostume
Click on "Digital Archives" in the menu on the left. Searching the inventories has been working for me.
Thursday, January 26, 2012
And Whooppee! They have another shoe!
Zoccolo Zoccolo. Calzatura formata da una parte in legno composta da un elemento orizzontale lanceolato sorretto da due rialzi di forma triangolare. In una delle due estremità superiori è fissato con tre borchie metalliche su ciascun lato, un tessuto, Gros de Tours a pelo strisciante, di forma romboidale con piccola nappina dello stesso filato a decorazione. Accessori
XVI-XVII 1580 1620 fine/inizio
(Per google translate "Socket socket. Footwear consists of a wooden part consists of a horizontal lanceolate supported by two triangular elevations. In one of the two upper ends are fixed with three metal studs on each side, a fabric, Gros de Tours sleeping creeping, diamond-shaped with a small tassel of the same yarn decoration. Accessories")
OK, carving and covering cork chopines kinda scares me but I think even I could probably make these!
OMG. I apologize.
For years I have been muttering inside my head about people who inserted permenent puffs into their clothes rather than pulling out their shifts, smocks, shirts, camicias, or what have you.
I though the static puffs were a modern costumers' convience.
I stand corrected.
Maniche Su fondo ocra piccoli motivi di tulipano marrone disposti secondo teorie di fasce parallele sfalsate. Ai gomiti e all'attaccatura della spalla "sbuffi" di raso di seta bianca. Piccoli lacci nella parte alta della manica. Abiti (which Google translates as "Sleeves on small ocher brown tulip motifs arranged in parallel bands staggered theories. Elbow and shoulder to root of "puffs" of white silk satin. Small laces at the top of the sleeve. Clothes"}
XVI-XVII 1580 1620 fine/inizio
Ca' Mocenigo Centro Studi di Storia del Tessuto e del Costume
I though the static puffs were a modern costumers' convience.
I stand corrected.
Maniche Su fondo ocra piccoli motivi di tulipano marrone disposti secondo teorie di fasce parallele sfalsate. Ai gomiti e all'attaccatura della spalla "sbuffi" di raso di seta bianca. Piccoli lacci nella parte alta della manica. Abiti (which Google translates as "Sleeves on small ocher brown tulip motifs arranged in parallel bands staggered theories. Elbow and shoulder to root of "puffs" of white silk satin. Small laces at the top of the sleeve. Clothes"}
XVI-XVII 1580 1620 fine/inizio
Ca' Mocenigo Centro Studi di Storia del Tessuto e del Costume
Subscribe to:
Posts (Atom)